TERUEL

Hola a todos,

Ha sido muy largo  el tiempo que he estado desparecida y ahora estoy de vuelta con muchas novedades entre ellas nuevos posts como  éste.

 

En  este post os voy a hablar un poco de una ciudad a la que viajé hace poco, una pequeña ciudad llamada Teruel. Esta ciudad medieval no sólo destaca por la pecularidad del arte mudéjar sino también por las famosas historia como la de su fundación o la propia de LOS AMANTES DE TERUEL una trágica historia romántica muy similar a la de ROMEO Y JULIETA DE WILLIAM SHAKESPEARE, pero  estas historias serán contadas en otros posts.

 

El  Arte Mudéjar es el resultado  de la fusión de elementos árabes y cristianos que dieron lugar a este estilo siendo reflejo del contexto de la convivencia y crisol de las culturas musulmanas, cristianas y judías.

En este arte confluyen dos tradiciones artísticas muy bien diferenciadas, logrando su fuerte e indiscutible personalidad siendo por una parte la tradición islámica aragonesa y la otra, la influencia que llegó  del mundo almohade y  de otros focos mudéjares  del resto del territorio peninsular.

 

 

Hello everyone, It has been very long the time that I have been missing and now I am back with many new features including new posts like this one. In this post I am going to talk a little about a city I traveled to recently, a small town called Teruel. This medieval city not only stands out for the pecularity of Mudejar art but also for the famous history of its foundation or that of LOS AMANTES DE TERUEL a tragic romantic story very similar to ROMEO Y JULIETA DE WILLIAM SHAKESPEARE, but these stories will be counted in other posts.

 

 

Mudejar Art is the result of the fusion of Arab and Christian elements that gave rise to this style, reflecting the context of the coexistence and melting pot of Muslim, Christian and Jewish cultures. In this art come together two very differentiated artistic traditions, achieving its strong and undeniable personality being on the one hand the Aragonese Islamic tradition and the other, the influence that came from the Almohad world and other Mudejar foci of the rest of the peninsular territory

 

Por otra parte gracias al impulso de la burguesía en el s. XIX se generó una nueva arquitectura destacando la figura del turolense Pablo Monguió siendo el principal autor de los edificios modernistas más destacados de Teruel.

On the other hand thanks to the impulse of the bourgeoisie in the s. XIX was created a new architecture highlighting the figure of the turolense Pablo Monguió being the main author of the most outstanding modernist buildings of Teruel.

 

Espero que os haya gustado. I hope you like it.

No dudeis en comentar y podeis seguirme en mis redes sociales. Don´t forget to follow me on my social media and comment.

Instagram: Freyjajohansson

Twitter: verovalde

Escribir comentario

Comentarios: 0